юзина
юлар
юли
юлиански
юлски
юмрук
юмручен
юнак
юнакиня
юначага
юначество
юнашки
юнащина
юнга
юнец
юни
юница
юнкер
юнкерски
юноша
юношески
юношество
юнски
юпитер
юра
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ь, Ю, Я, Word of the day:спичане ср dessèchement m, brûlement m.
NEW!!!
Bulgarian Talking Multilingual Dictionary
Translates and pronounciates from Bulgarian to English, German, French, Spanish, Italian, Greek and Turkish. Includes 60,000 pronounced Bulgarian words and dictionary base equal to a printed volume of 600,000 words. Can be used to upgrade all of the available versions of EuroDict XP! Your best tool to learn Bulgarian!
|
ю
vingt-neuvième English bulgarian dictionarylettre de dictionaryl’alphabet freebulgare. online download translate
English Bulgarian Dictionary
Bulgarian Dictionary
болгария купить недвижимость, рынок недвижимости болгария, недвижимость покупка болгария, недвижимость в болгарии,
|

French Bulgarian two-way dictionary

French Bulgarian two-way talking dictionary
Random word:хвърлям гл
1. jeter, lancer, précipiter; ~ камъни jeter (lancer) des pierres; ~ копие, чук lancer (darder) un javelot, un marteau; ~ във въздуха jeter en l’air; ~ с парашут parachuter;
2. прен jeter; ~ сянка върху някого (засенчвам) jeter (projeter) une ombre sur qn, faire ombre à qn; ~ жребий jeter le sort; ~ вината (отговорността) върху някого rejeter (faire retomber) la faute (le blâme sur qn), en rejeter la faute, (la responsabilité) sur qn, incriminer qn; ~ поглед на jeter un coup d’œil sur, jeter l’œil (un œil, les yeux, la vue, le regard) sur ~ гневен поглед jeter (lancer, darder) un regard furieux; ~ в затвора jeter qn en prison; ~ ръкавицата jeter le gant, provoquer au combat; ~ расото (калимявката) jeter le froc aux orties, se défroquer; ~ си шапката jeter (lancer) son chapeau en l’air, sauter au plafond de joie, nager dans la joie, être au comble de joie; ~ вятъра jeter l’argent (son bien) par les fenêtres, gaspiller; ~ прах в очите jeter de la poudre aux yeux; ~ светлина върху някой въпрос jeter de nouvelles lumières sur une question, jeter un jour nouveau sur une question (obscure), monter (présenter) la question sous un jour nouveau; ~ було (булото на забравата) върху нещо jeter le voile (les ténèbres) de l’oubli sur qch, mettre (ensevelir) dans l’oubli, passer l’éponge sur qch; няма къде игла (яйце) да хвърлиш @ c’est archicomble; ~ се 1. se jeter, se lancer, se précipiter, se projeter; ~се във водата se jeter (se plonger) dans l’eau; ~ се с парашут se parachuter; ~ се някому на шията (на врата) se jeter (sauter) au cou de qn; ~ се в обятията (в прегръдките) на някого se jeter (tomber) dans (entre) les bras de qn; ~ се в огъня за някого se jeter dans le feu pour qn;
2. прен това се хвърля в очи cela saute aux yeux, cela crève les yeux; ◊ ~ оръжието mettre bas (rendre, déposer, jeter) les armes; ~ котва ancrer, jeter l’ancre; ~ си хайвера frayer (déposer) son frai (ses œufs); ~ обвинение върху някого porter (proférer) une accusation contre qn, accuser qn; ~ някого в скръб plonger qn dans la tristesse (la douleur); ~ някого в униние (отчаяние) réduire qn au désespoir, désespérer qn (attrister, décourager, accabler, oppresser, affaisser) qn, donner le cafard à qn; ~ око (мерки) на s’affoler (s’engouer, se passionner, s’enticher, se raffoler) de qn ( de qch), avoir qn dans la peau; ~ къч (чифте) donner un coup de pied; ~ това (петалата) casser sa pipe, lâcher sa rampe, claquer, clamser, défiler la parade, passer l’arme à gauche, manger les pissenlits par la racine, mourir; ~ пагона quitter l’armée; ~ във въздуха faire sauter; ~ нещо в лицето (в очите) на някого dire à qn ses (quatre) vérités, jeter qch à la figure (à la face, à la tête, au nez) de qn.
|